Sommaire
A Amazon a annoncé qu'il a commencé à tester le doublage réalisé par IA sur son service de streaming, le Prime Video. L’objectif, selon l’entreprise, est d’augmenter l’accessibilité des productions qui ne prennent pas en charge plusieurs langues. Comprendre le fonctionnement de l’outil et les controverses autour du remplacement des professionnels humains par l’intelligence artificielle sur le marché de l’audiovisuel.
Comment fonctionne le doublage IA ?
La proposition de la Commission Amazon consiste à utiliser une technologie de doublage alimentée par l'IA qui consiste à traiter l'audio original des productions et à générer des voix synthétiques synchronisées avec les dialogues. Par la suite, l’audio généré doit être revu par des professionnels pour garantir un plus grand naturel et une plus grande cohérence dans le résultat final. De cette façon, la plateforme espère créer des versions doublées de films et de séries qui ne disposaient pas de cette fonctionnalité.
À ce stade, la plateforme appliquera la fonction de doublage réalisée par intelligence artificielle, encore en phase bêta, uniquement en anglais et en espagnol (Amérique latine) dans 12 titres disponibles sur la plateforme, parmi lesquels Le Cid : La Légende, Longtemps perdu e Ma maman Lora.
L’introduction du nouvel outil de doublage basé sur l’IA présente des similitudes avec des technologies qui ont déjà été adoptées par d’autres entreprises du secteur. LE YouTube, par exemple, a lancé une fonctionnalité de doublage automatique alimentée par l'IA, permettant aux créateurs de contenu d'étendre la portée de leurs vidéos à différents marchés. Une autre référence est la startup Deepdub, qui propose des services de doublage automatisés pour des plateformes telles que Paramount +, en mettant l’accent sur la réduction des coûts et du temps de production.
Voir un exemple de vidéo avec doublage automatique sur YouTube de l'anglais au portugais :
Le modèle hybride, qui combine l'intelligence artificielle avec la révision manuelle, est en cours de développement par Amazon cherche à garantir un standard minimum de qualité et à éviter les critiques sévères, telles que celles que d'autres plateformes ont déjà reçues en essayant de mettre en œuvre des solutions de doublage similaires alimentées par l'IA.
Les attentes d'Amazon
A Amazon soutient que le doublage effectué par IA peut faire le catalogue de Prime Video plus accessible au public international, en plus de réduire les coûts et le temps de production, permettant de doubler des contenus plus petits qui autrement ne bénéficieraient pas de cet investissement. L'entreprise estime que l'intelligence artificielle peut compléter le travail humain et ouvrir la voie à des productions indépendantes et de niche qui pourront être distribuées à l'échelle mondiale avec plus de facilité.
Cependant, même avant la mise en œuvre de la nouvelle technologie, la Prime Video est déjà confronté à une controverse liée à l’utilisation du doublage réalisé par l’intelligence artificielle. Dans ce cas, des extraits du film uruguayen Le silence de Marcos Tremmer est devenu viral, de Miguel García de La Calera, est devenu viral sur les réseaux sociaux, révélant l'utilisation du doublage avec IA dans la version portugaise.
La scène a été sévèrement critiquée pour des défauts d'intonation et un manque d'émotion dans les voix. L’utilisation de la technologie a donné lieu à des erreurs grotesques, comme la prononciation mécanique et incorrecte des mots, qui ont nui à l’expérience du public et ont généré des débats sur la viabilité de cette technologie. LE Amazon n'a pas commenté l'affaire, mais les utilisateurs ont remarqué que le doublage réalisé par l'IA a été supprimé de la plateforme.
Découvrez la scène qui est devenue virale sur les réseaux sociaux :
Les controverses sur l'utilisation de l'IA
L'utilisation d' L'intelligence artificielle dans l'industrie Ce n'est plus une nouveauté : nous avons récemment eu des films nominés aux Oscars, comme Le brutaliste e Emilia Perez et même des ouvertures de séries entières, comme invasion secrète, à partir Marvel, en utilisant les ressources de IA –, mais, même si elle est apparemment normalisée dans l’industrie, elle n’a pas cessé d’être l’un des points centraux de discussion entre les différentes professions du secteur. Voir les controverses récentes.
Recréation de personnalités décédées
Des documentaires, des séries et des films ont utilisé cette technologie pour offrir au public une expérience supposément plus authentique, mais ces décisions ne sont pas toujours bien accueillies. Voir ci-dessous:
Roadrunner : Un film sur Anthony Bourdain (2021)
En 2021, le documentaire Roadrunner, film sur le chef français Antoine Bourdein, décédé en 2018, a utilisé l’IA pour lui faire « raconter » des courriels personnels qui n’avaient pas été enregistrés de son vivant. Le réalisateur Morgane Néville Elle a affirmé avoir obtenu la permission, mais la veuve de Bourdain a publiquement nié avoir été consultée.
Blindé (2024)
Plus récemment, en février 2025, la France a été le théâtre d’une autre polémique impliquant l’IA et le doublage. La voix de Alain Dorval, doubleur officiel de Sylvester Stallone dans le pays de 1976 jusqu'à sa mort en 2024, a été recréé artificiellement pour la version française du film Blindé.
La décision a suscité des protestations, notamment de la part de la fille de Dorval, aurore bergé, qui prétendait ne pas avoir autorisé l'utilisation de la voix de son père. Après la controverse, le producteur a choisi d'engager un acteur humain pour le doublage.
Churchill en guerre (2024)
Dans le sens inverse du film critiqué sur Antoine Bourdein Netflix a produit le documentaire acclamé Churchill en guerre, qui utilise l'IA pour présenter Winston Churchill, ancien Premier ministre du Royaume-Uni, racontant sa propre histoire, basée sur des discours et des écrits historiques qui n'ont pas été enregistrés.
Rio-Paris : La tragédie du vol 447 (2024)
Au Brésil, récemment, le service de streaming Globoplay a été critiqué pour avoir utilisé l'intelligence artificielle dans le doublage du documentaire Rio-Paris : la tragédie du vol 447.
A l'occasion, le Syndicat des artistes et techniciens du spectacle de l'État de Rio de Janeiro (Sated-RJ) a publié une déclaration de répudiation indiquant que le ballon a agi de manière irrespectueuse envers les professionnels du doublage.
Telê Santana et Pelé « de retour »
Deux autres exemples concernent des stars du football utilisées pour des questions institutionnelles par des clubs pour lesquels elles avaient connu du succès dans le passé.
Dans l'2024 Club de football de São Paulo « ressuscité » le technicien Telê Santana dans le matériel publicitaire lié au bookmaker Superbet, le sponsor principal du club. La narration, autorisée par le fils de Telê Santana, a ému les fans sur les réseaux sociaux, mais a également suscité des critiques pour son utilisation dans la publicité. Vérifiez-le:
Toujours parmi les clubs de São Paulo, club de football de Santos a réalisé une vidéo dans laquelle il utilise la voix de Pelé avec l'intelligence artificielle. La narration, dans laquelle le roi du football parle à Neymar « du ciel », était utilisé par Santos pour convaincre le joueur (à l'époque encore en négociations pour revenir au Brésil) de revenir dans le club côtier. Considérée comme historique et émouvante par certains, la vidéo a également été jugée « irrespectueuse » et « morbide » par d’autres. Regarder:
Les candidats aux Oscars utilisent l'IA
En 2025, les films Le brutaliste e Émilie Pérez ont été au centre d’une controverse pour avoir utilisé l’IA pour modifier les voix de leurs protagonistes.
Le brutaliste utilisé le logiciel Respeecher pour améliorer l'accent hongrois des acteurs Adrien Brody e Felicity Jones, visant une prononciation plus authentique. Selon le rédacteur en chef de la production David Jancsó, la langue hongroise est notoirement difficile à maîtriser, et même avec des coachs en dialecte, les acteurs ont eu du mal.
Déjà là Émilie Pérez, qui a concouru dans 13 catégories pour le prix, en remportant deux, la technologie a été utilisée pour améliorer les compétences vocales de l'actrice Karla Sofia Gascon, alliant sa voix à celle de la chanteuse française Camille, co-auteur des chansons du film, pour élargir la gamme vocale du protagoniste.
Dans les deux cas, l’exposition de la utilisation de l'intelligence artificielle dans les médias américains, les personnes impliquées dans les productions, telles que Corbeille de Brady, Directeur de Le brutaliste, s'expliquant à plusieurs reprises. Les controverses n’ont cependant pas empêché les films d’être nominés et de remporter de nombreux prix au cours de la saison.
Grèves et luttes pour la régulation
Les plus récents grèves du syndicat des acteurs (SAG-AFTRA) et les scénaristes (WGA) aux États-Unis reflétaient bon nombre de ces préoccupations concernant le remplacement des professionnels par IA, en plus de la possibilité pour les studios d'utiliser la technologie pour réduire les salaires, dévaloriser le travail humain ou même utiliser la voix et l'image d'une personne recréée par l'IA sans autorisation. L'acteur Robert Downey Jr. (Iron Man) a déclaré qu'il poursuivrait en justice quiconque le recréerait avec l'intelligence artificielle.
Les syndicats craignent que, sans réglementation adéquate, les entreprises puissent utiliser l’intelligence artificielle pour réduire drastiquement l’embauche de comédiens de doublage, mettant ainsi en péril des milliers d’emplois dans l’industrie du divertissement. L'accord qui a mis fin à la grève des cinémas a fixé des limites à l'utilisation IA lors de la création de scripts, en veillant à ce que la technologie ne puisse pas être utilisée pour écrire ou réécrire des scripts sans la participation d'un professionnel.
Jusqu’à cette année, des secteurs de la SAG-AFTRA, qui représente également les acteurs de la voix et de la capture de mouvements, étaient toujours en grève. L'arrêt a directement affecté l'expansion La forme finale (La forme finale) de Destiny 2, qui mettait en scène plusieurs personnages muets. La grève, qui a débuté en juillet 2024, regroupe plus de 2.5 XNUMX professionnels qui réclament une protection contre l'utilisation de l'intelligence artificielle sans consentement.
Tous les développeurs ne sont pas concernés, certains ayant signé des accords provisoires accordant ces protections. Des entreprises comme Activision Blizzard, Voix des personnages de Disney, Electronic Arts e WB Games font partie des personnes touchées par la grève. Les représentants de l'industrie affirment avoir proposé des augmentations de salaire de plus de 15 % et une protection pour l'utilisation de répliques numériques, mais les négociations sont en cours sans accord définitif, selon le site Internet. Polygone.
En conséquence, l’utilisation de l’IA dans le doublage se poursuit sans réglementation claire ni accords définis entre les studios et les acteurs de doublage, qui défendent également l’utilisation de la technologie uniquement comme un support au travail humain, et non comme un substitut.
Que disent les doubleurs brésiliens ?
Bien que le mouvement sous forme de grève ne se répète pas au Brésil, la communauté du doublage a adopté une position ferme contre l'utilisation de l'intelligence artificielle pour remplacer les professionnels du domaine.
Pour dénoncer ce mécontentement et les demandes de régulation, la campagne a été lancée Doublage en direct, dans lequel les professionnels du doublage alertent sur le risque de dévalorisation de la profession et la perte de la qualité artistique qui a fait du doublage brésilien une référence mondiale.
L’un des principaux arguments des acteurs brésiliens est que IA ne peut pas reproduire l’interprétation humaine et que la profession ne consiste pas seulement à remplacer une langue par une autre, mais à interpréter et à adapter la performance à la culture locale. Selon le mouvement, IA Il n’y a pas d’expérience, pas de répertoire émotionnel, et cela compromet la restitution finale.
Un autre point de préoccupation est la question du droit d’auteur et de la rémunération équitable. Les professionnels craignent que leur voix soit utilisée sans leur consentement pour former des modèles vocaux. IA, sans compensation adéquate.
Face à ce scénario, les acteurs brésiliens de doublage s’organisent pour faire pression en faveur d’une réglementation garantissant que la technologie ne soit utilisée que comme un outil auxiliaire.
Il est essentiel de préserver l’expression vocale, l’émotion et l’interprétation artistique que les professionnels apportent au processus de doublage. La technologie doit être considérée comme un outil complémentaire et non comme un remplacement.
Manifeste pour la régulation de l'IA, Living Dubbing
L'affaire récente du film Le silence de Marcos Tremmer a été commenté sur la page Instagram du mouvement, par le doubleur Robson Kumode, interprète de personnages d'animation classiques, tels que Sasuke (Naruto e Naruto Shippuden) Et Orphée de Lyre (Chevaliers du Zodiaque), qui en a profité pour renforcer les revendications du mouvement Doublage en direct.
Kumode Il affirme que le doublage réalisé par l'IA pour le film « est horrible » et qu'il a été surpris que la plateforme ait mis « un film 100% doublé par l'IA pour essayer de faire un peu plus de profit ». D'autres personnalités, comme la comédienne de doublage Angélica Santos (Cebolinha) Et Fabio Azevedo (Docteur étrange), qui est l'un des chefs de campagne, s'est également exprimé sur l'affaire.
Il convient de considérer que le doublage de films et de séries dépend d'un grand effort technique, comme le renforce le mouvement visant à réglementer l'utilisation de la technologie dans la profession, à la fois pour éviter que la performance originale ne soit éclipsée et pour mieux adapter les lignes au contexte du pays.
Pensez-vous que le doublage automatique pourra atteindre le niveau d’excellence des professionnels du secteur ? Laissez votre avis dans les commentaires.
Voir plus d'articles sur Amazon et Prime Video:
Texte révisé par Alexandre Marques le 07/03/02025.
Fontes: Polygone, Doublage en direct, TechCrunch, Amazon
En savoir plus sur Showmetech
Inscrivez-vous pour recevoir nos dernières actualités par email.